Speaking Baseball

皆さん、初めまして。テキサスレンジャーズの球団通訳、二村健次と申します。このたび「Speaking Baseball-野球という共通語」というブログを始めました。通訳という仕事をしていると、色々な言語の表現を耳にします。日本語、英語、スペイン語の通訳をしていますが、各言語固有の言い回しがあれば、時には通訳泣かせの表現も登場します。同時に、そういう言葉こそ興味深く、掘り下げていくと、文化の相違や面白い発見があることも。他にも、選手、コーチ、メジャーのOBの方々と話していると、人生の教訓になるようなフレーズに出会います。メジャーで使われている野球独自の表現、日本語固有の言い回しの英訳、英語独特なフレーズをこのブログで紹介していきたいと思います。
  • About
不明 のアバター

kenjinimura

投稿

  • Bread and Butter 8月 8, 2014
  • Curveball 8月 1, 2014
  • Players Win Games, But Teams Win Championships 7月 26, 2014
  • El Caballo 7月 22, 2014
  • Team Chemistry 7月 17, 2014
  • Turn the page 7月 13, 2014
  • You bent but didn’t snap! 7月 7, 2014
  • Ducks On The Pond 7月 1, 2014
  • Under His Wing 6月 25, 2014
  • Butterflies in the stomach?! 6月 20, 2014
過去の投稿
新しい投稿
皆さん、初めまして。テキサスレンジャーズの球団通訳、二村健次と申します。このたび「Speaking Baseball-野球という共通語」というブログを始めました。通訳という仕事をしていると、色々な言語の表現を耳にします。日本語、英語、スペイン語の通訳をしていますが、各言語固有の言い回しがあれば、時には通訳泣かせの表現も登場します。同時に、そういう言葉こそ興味深く、掘り下げていくと、文化の相違や面白い発見があることも。他にも、選手、コーチ、メジャーのOBの方々と話していると、人生の教訓になるようなフレーズに出会います。メジャーで使われている野球独自の表現、日本語固有の言い回しの英訳、英語独特なフレーズをこのブログで紹介していきたいと思います。

このブログに従って、電子メールで新しい投稿の通知を受け取るメールアドレスを入力してください。

RSS Feed RSS - 投稿

このブログを検索

アーカイブズ

  • 2014年11月
  • 2014年10月
  • 2014年9月
  • 2014年8月
  • 2014年7月
  • 2014年6月
2025年12月
月 火 水 木 金 土 日
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« 11月    

Rangers on Facebook

Rangers on Facebook

カテゴリ

Uncategorized

タグ

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.
Speaking Baseball
WordPress.com Blog.
  • 登録 開始日
    • Speaking Baseball
    • 66人の購読者に加わりましょう
    • WordPress.com のアカウントをすでにお持ちですか ? 今すぐログイン
    • Speaking Baseball
    • 登録 開始日
    • 登録
    • ログイン
    • このコンテンツを報告
    • サイトを Reader で表示
    • 購読管理
    • このバーを折りたたむ
 

コメントを読み込み中…